24 Décembre 2015
Bonjour Lecteur!
En pleine préparation du réveillon de Noël je te propose une petite rétrospective de ce que j'ai cousu en cette année 2015.
***
Hello Reader!
Preparing this Christmas eve I made a little retrospective about what I sew during this year of 2015.
En février j'ai fais mon premier corset basé sur un patron édouardien.
Il est fait en coutil couleur chair et décoré de dentelle de coton et de ruban.
Il se révèle assez confortable!
***
In february I made my first corset based on an edwardian pattern.
Made in coutil in flesh color and decorated with coton lace and ribbon.
It is pretty confortable!
En mars j'ai envoyé un colis plein de cadeau a une amie qui vit ailleurs en Europe!
La réalisation de tout ceci a été faite pendant les mois précédents.
***
In march I send a parcel full of presents to a friend who live in an another country in Europe!
The making of all these gift took me a fexw months.
Pour le début du mois d'avril j'ai fais une tenue d'elfe pour une convention.
Pas parfaite mais c'était la première fois que je travaillais le cuir.
***
For the beginning of april I made an elven outfit for a convention.
Not perfect but it was the first time I worked with leather.
En juillet j'ai commencé une nouvelle tenue med'.
Comme à mon habitude j'ai commencé par la base: les sous-vêtements!
Ceci n'est donc pas une robe d'été mais un dessous médiéval histo compatible 14 et 15 ème siècle!
***
In july I began a brand new med' outfit.
As usual I began with the bases: the underwears!
This is not a summer dress it is medieval underwear histo compatible 14th and 15th centuries!
En août j'ai fais deux bourses à dés pour des amis qui rejoignaient notre table de Donjon & Dragon.
***
In august I made two dices purses for friends who joinded our Dungeon & Dragon RPG table.
Encore une bourse a dé en septembre!
Pour une jeune demoiselle cette fois!
***
Once again a dice purse in september!
For a young lady this time!
Toujours en septembre, j'ai retravaillé la cape de ma tenue d'elfe que j'avais faite pour avril!
Elle était trop froide et j'ai rajouté une couche de la même laine.
Poids doublé, chaleur doublée aussi! C'était le but!
***
Still in september, I reworked on my elven cloak made for april!
It was too cold and I added a layer of the same wool.
The weight doubled but the warm also! It was the aim!
En octobre j'ai retravaillé un de mes tout premiers costumes!
Un furisode fait avec un patron traditionnel japonais.
Il avait été un peu abîmé suite a un mauvais stockage de ma part mais il est de nouveau portable!
***
In october I reworked on one of my first costumes!
A furisode made with a traditionnal japanese pattern.
I was damaged after a bad storage and it now wearable!
Pour Halloween je me suis fait un costume pour aller à une soirée!
Ma version de Lady Coeur-de-Pierre n'est pas la même que dans les les bouquins Game of Thrones mais c'est ma version!
***
For Halloween I made a costume to go to a party!
My version of Lady Stone-Heart is not the same than in the GOT books but it's mine!
Pour la sortie du nouveau Star Wars (Le réveil de la Force) mon homme et moi nous voulions aller voir le film le jour de sa sortie en tenue!
Nous avons choisi d'être des jedis pour l'occasion!
J'ai donc fais deux costumes complets pour mon homme et moi-même!
En laine et coton. Ils sont super chauds et confortable!
Voila!
Cette année fut donc bien remplie!
Passe une très bon réveillon de Noël Lecteur!
Bisous!
***
For the release of the brand wen Star Wars (The Force awaking) my man and I wanted to see it the first day after the release in star wars outfit!
We choose to be jedis for this occasion!
So I made two jedis outfits for my man and myself!
In wool and coton. They're warm and confortable!
So!
This years was pretty full!
Have a good Christmas Eve Reader!
Kiss!