Préquel de ce blog: Furisode (kimono japonais) / The prequel of this blog: Furisode (japanese kimono)

Publié le 25 Septembre 2015

Trouver un sac au hasard de mes recherches dans l'armoire à tissus et découvrir a l'intérieur un kimono fait il y a plusieurs années / Find a bag when I was looking for something into my fabric stock and discover into it a kimono made a few years ago

Trouver un sac au hasard de mes recherches dans l'armoire à tissus et découvrir a l'intérieur un kimono fait il y a plusieurs années / Find a bag when I was looking for something into my fabric stock and discover into it a kimono made a few years ago

Bonjour Lecteur!

Comme tu le sais je reviens sur d'anciens projets.

Aujourd'hui c'est le furisode que j'ai fais en 2009!

Le terme "furisode" désigne un type de kimono porté au Japon par les jeunes femmes célibataires. Il se caractérise par ses manches très longue (dans le cas du miens, elles font 80 cm de long, soit la moitié de ma hauteur totale).

Je l'ai fais sans aucun patron (c'était une première), je n'avais qu'un schéma trouvé sur internet avec des annotations en japonais (ne lisant pas le japonais j'ai improvisé). J'ai essayé de respecter les différentes couches et aussi la longueur du obi (qui mesure plus de 3 m). C'est un peu technique à nouer mais du coup on peut varier les nouages et varier le rendu du nœud.

J'ai fais cette tenue avec des tissus acheté à bas prix (2,5 euros/le mètre maximum) et je présume que c'est dû à la mauvaise qualité du tissus et des teintures que cette tenue à plutôt mal vieillit.

Parce que oui il a mal vieillit... Plusieurs tâches de décoloration sont apparues a cause de la lumière... oui... la lumière et du sel qui avait été répandu sur la voirie (parce que dans ma région en février parfois il gèle) et qui avait imprégné le tissus (et ce malgré un lavage post soirée).

Je vous laisse plein de photos avec le déballage et les différentes couches sur mannequin (plus facile de l'habiller lui que moi surtout pour prendre des photos).

La suite du processus de sauvetage viendra plus tard.

Passez une belle journée!

Bisou!

***

Hello Reader!

As you know I come back on some old projects.

today It is the furisode I made in 2009!

The word "furisode" is used to speack about a kind of japanese kimono only wears by unmarried young women. it's caracterised with his very long sleeves (mine has sleeves of 80 cm, half of my full size).

I made it without pattern (first time), had just a japanese drawing with explanations in... japanese (I dont read or speack japanese so I tried to understand as best I can). I tried to respect the differents layers and also the lenght of the obi belt (more than 3 m) so I can make differents knots.

I made this outfit with cheap fabrics (2,50 €/meter maximum) and I think that's the reason it is in a bad state after just some years.

Because yes it is in a bad state... Several tasks of discoloration appeared because of the light ... yes ... the light and salt had been poured on the road (because in my area in February sometimes it freezes) and had permeated the tissues (despite a post evening washing).

I leave you with a lot of pictures showing all the layers on my dummy (cause it is easier to dress it up to take pictures).

The next step of the saving will be in the next article.

Have a nice day!

Kiss!

Je n'ai plus le schéma que j'avais trouvé à l'époque mais j'ai encore ceci. J'avais calculé (je ne sais plus trop comment) la quantité de tissus qui m'étais nécessaire avec cette base. / I do not have the schematic that I used at the time in 2009 but I still have this. I calculated (I do not remember exactly how) the amount of tissue that was necessary for me with this base.

Je n'ai plus le schéma que j'avais trouvé à l'époque mais j'ai encore ceci. J'avais calculé (je ne sais plus trop comment) la quantité de tissus qui m'étais nécessaire avec cette base. / I do not have the schematic that I used at the time in 2009 but I still have this. I calculated (I do not remember exactly how) the amount of tissue that was necessary for me with this base.

Les tissus de base: crème pour le sous-kimono, mauve pour le furisode et violet pour le obi / The basis fabrics: cream for the under kimono, mauve for the furisode and violet for the obi

Les tissus de base: crème pour le sous-kimono, mauve pour le furisode et violet pour le obi / The basis fabrics: cream for the under kimono, mauve for the furisode and violet for the obi

Le tissus du kimono a un motif en relief / The kimono fabric has a pattern in relief.

Le tissus du kimono a un motif en relief / The kimono fabric has a pattern in relief.

Sur cette photo on voit bien la différence de couleur entre les zones qui ont souffert de décoloration et les autres... /  On this photo we can see the color difference  between the areas that suffered from discoloration and others ...

Sur cette photo on voit bien la différence de couleur entre les zones qui ont souffert de décoloration et les autres... / On this photo we can see the color difference between the areas that suffered from discoloration and others ...

Tout était bien rangé dans le "rouleau" constitué par le kimono lui-même... Le genre de surprise qu'on voudrait avoir tout les jours! / Everything was tidy into the "roll" making by the kimono... The kind of surprise that we want to have every day!

Tout était bien rangé dans le "rouleau" constitué par le kimono lui-même... Le genre de surprise qu'on voudrait avoir tout les jours! / Everything was tidy into the "roll" making by the kimono... The kind of surprise that we want to have every day!

La première couche: même coupe que le furisode mais dans une matière beaucoup plus légère, transparente et de couleur crème. C'est très agreable au contact de la peau! / The first layer : the under kimono, the same "pattern" that the furisode but made into a very light fabric, transparent and with cream color. The contact of this fabric on the skin is wonderfull!

La première couche: même coupe que le furisode mais dans une matière beaucoup plus légère, transparente et de couleur crème. C'est très agreable au contact de la peau! / The first layer : the under kimono, the same "pattern" that the furisode but made into a very light fabric, transparent and with cream color. The contact of this fabric on the skin is wonderfull!

Seul défaut de ce tissus, il garde les plis... il est resté stocké plié pendant 6 ans aussi... ça n'aide pas... / Only fault of this fabric is that it keeps the pleats... It stays pleated for 6 years also...

Seul défaut de ce tissus, il garde les plis... il est resté stocké plié pendant 6 ans aussi... ça n'aide pas... / Only fault of this fabric is that it keeps the pleats... It stays pleated for 6 years also...

J'aime toujours autant cette couleur... / I'm still in love with that color...

J'aime toujours autant cette couleur... / I'm still in love with that color...

L'ouverture au niveau du poignet / The opening at the level of the wrist

L'ouverture au niveau du poignet / The opening at the level of the wrist

L'ouverture sur le côté du corps (de la taille jusqu'a l'aisselle) et, dans le prolongement, celle de la manche / The opening on the side of the body (from the waist to the armpit)  and, following, the one of the sleeve

L'ouverture sur le côté du corps (de la taille jusqu'a l'aisselle) et, dans le prolongement, celle de la manche / The opening on the side of the body (from the waist to the armpit) and, following, the one of the sleeve

Des décolorations dues au soleil... / Some decolorations gave by the sun...
Des décolorations dues au soleil... / Some decolorations gave by the sun...

Des décolorations dues au soleil... / Some decolorations gave by the sun...

J'ajuste la longueur... / ajusting the lenght...

J'ajuste la longueur... / ajusting the lenght...

On ajoute le obi... / Adding the obi belt...

On ajoute le obi... / Adding the obi belt...

Tadaaaaaam!!! La ceinture obi est mal nouée... Je n'avais plus fais ce genre de chose depuis des années... / Tadaaaam!!! The obi belt is badly knotted... I do not have the habit to do this anymore...

Tadaaaaaam!!! La ceinture obi est mal nouée... Je n'avais plus fais ce genre de chose depuis des années... / Tadaaaam!!! The obi belt is badly knotted... I do not have the habit to do this anymore...

Rédigé par Ekaterina

Publié dans #Divers, #Costumes

Repost 0
Commenter cet article